Translation of "alla somministrazione" in English


How to use "alla somministrazione" in sentences:

È anche l’intervallo successivo alla somministrazione di un medicinale che deve intercorrere prima che il latte dell’animale possa essere usato per il consumo umano.
It is also the time required after administration of a medicine before milk can be used for human consumption.
Non ha avuto nessuna reazione alla somministrazione di torazina?
They administered Thorazine on this guy for three weeks... at 300 milligrams a day, and he was unresponsive?
Nel 10% degli animali si potrebbe verificare un aumento transitorio della temperatura rettale, non superiore a 2 °C, durante le 24 ore successive alla somministrazione di una dose doppia.
A transient increase in rectal temperature, not exceeding 2 C, may occur in 10% of the animals during the 24 hours following administration of a two-fold overdose.
È anche l'intervallo successivo alla somministrazione di un medicinale che bisogna lasciar passare prima che il latte dell'animale possa essere usato per il consumo umano.
It is also the time required after administration of a medicine before the milk may be used for human consumption.
Alcuni di questi sono prodotti sotto forma di compresse e sono destinati alla somministrazione orale, mentre l'altra parte viene iniettata.
Some of them are produced in the form of tablets and are intended for oral administration, while the other part is injected.
In seguito alla somministrazione di fentanyl è possibile osservare ulteriori effetti, tipici della classe, che includono disforia e ritenzione urinaria, pertanto si devono mettere in atto adeguate misure precauzionali.
Additional class effects that may be observed following administration of fentanyl include dysphoria and urinary retention, therefore appropriate precautionary measures should be in place.
È inoltre l’intervallo di tempo successivo alla somministrazione del medicinale che bisogna lasciar passare prima che il latte possa essere usato per il consumo umano.
It is also the time allowed after administration of the medicine before the milk can be used for human consumption.
Un gonfiore transitorio nel sito di inoculo è stato osservato in studi clinici in seguito alla somministrazione per via intramuscolare nei suini.
Transient swelling at the injection site was observed in clinical studies following intramuscular administration in pigs.
Devono essere sempre immediatamente disponibili trattamenti e supervisione medica appropriati nel caso di comparsa di reazioni anafilattiche in seguito alla somministrazione del vaccino.
Appropriate medical treatment and supervision should always be readily available in case of an anaphylactic event following the administration of the vaccine.
È anche l’intervallo successivo alla somministrazione di un medicinale che deve intercorrere prima che le uova dell’animale possano essere usate per il consumo umano.
It is also the time required after administration of a medicine before eggs may be used for human consumption.
In casi rarissimi si possono verificare reazioni anafilattoidi (simili a gravi reazioni allergiche) potenzialmente gravi o mortali in seguito alla somministrazione della soluzione per iniezione; queste reazioni devono essere trattate in modo sintomatico.
In very rare cases, potentially serious or fatal anaphylactoid reactions (similar to severe allergic reactions) may occur following administration of the solution for injection and should be treated symptomatically.
Dolore lieve e infiammazione al sito di iniezione in seguito alla somministrazione
Mild pain and inflammation at the site of injection due to accidental administration of the
Il tempo di sospensione è l’intervallo di tempo successivo alla somministrazione del medicinale che è necessario osservare prima della macellazione e del consumo umano della carne.
Emdocam - QM01AC06 The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
In seguito alla somministrazione di una dose doppia di vaccino, non sono stati osservati effetti collaterali diversi da quelli descritti nel paragrafo 4.6.
Following the administration of a double dose of vaccine, no side-effects other than those described under section 4.6 have been observed.
È stato osservato che l’incidenza di vomito il giorno stesso o il giorno successivo alla somministrazione di spinosad aumenta in funzione della dose.
After spinosad administration, the incidence of vomiting on the day of, or the day after dosing has been observed to increase as a function of the dose.
In seguito alla somministrazione del vaccino, il sistema immunitario (il sistema di difesa naturale del corpo) produce le proprie difese (anticorpi) contro la malattia.
When a person is given the vaccine, the body’s natural defence system (immune system) produces its own protection (antibodies) against the disease.
Il tempo di attesa è l’intervallo successivo alla somministrazione di un medicinale che deve intercorrere prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
The withdrawal period is the time required after administration of a medicine before an animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Le concentrazioni plasmatiche di tolvaptan sono state aumentate fino a 5, 4 volte l’area sotto la curva concentrazione/tempo (AUC) in seguito alla somministrazione di forti inibitori del CYP3A4.
Tolvaptan plasma concentrations have been increased by up to 5.4-fold area under time-concentration curve (AUC) after the administration of strong CYP3A4 inhibitors.
E' stato ottenuto un successo considerevole negli ultimi anni dal drenaggio del fluido in eccesso nel sacco pericardico unito alla somministrazione di adrenalina.
Considerable success have been achieved over the last few years by draining the pericardial sac of the excess fluid and administering adrenaline.
Ha collaborato alla somministrazione di quasi... 50 iniezioni letali.
He's helped perform almost... 50 lethal injections.
La prestazione di cure mediche non dovrebbe limitarsi alla somministrazione di farmaci.
The provision of medical care should not be limited to the administration of drugs.
La somministrazione per via sottocutanea e intramuscolare è ben tollerata; è stato osservato solo un lieve gonfiore transitorio nel sito di inoculo in seguito alla somministrazione per via sottocutanea in meno del 10% dei bovini trattati in studi clinici.
Subcutaneous and intramuscular injection is well tolerated; only a slight transient swelling at the injection site following subcutaneous administration was observed in less than 10 % of the cattle treated in clinical studies.
La gran parte dell’assorbimento avviene nei primi giorni successivi alla somministrazione.
Most of the absorption occurred in the first few days after administration.
Il farmaco "Ceraxon" è disponibile sotto forma di una soluzione destinata alla somministrazione orale o per via endovenosa, così come la somministrazione intramuscolare.
The drug "Ceraxon" is available in the form of a solution intended for oral administration or for intravenous, as well as intramuscular administration.
Il tempo di attesa è l’intervallo di tempo, successivo alla somministrazione del medicinale, che è necessario osservare prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Circa 25 giorni dopo la somministrazione della prima dose, la risposta del cane viene valutata prima di procedere alla somministrazione della seconda dose.
Around 25 days after the first injection the dog’s response is evaluated before a second injection is given.
In casi molto rari possono verificarsi reazioni di tipo anafilattico in seguito alla somministrazione del prodotto.
In very rare cases anaphylactic type reactions may occur following administration of the product.
È anche l'intervallo successivo alla somministrazione di un medicinale che bisogna lasciar passare prima che il latte o le uova dell'animale possano essere usati per il consumo umano.
It is also the time required after administration of a medicine before milk or eggs may be used for human consumption.
Il tempo di sospensione è l’intervallo successivo alla somministrazione del medicinale che è necessario osservare prima della macellazione e del consumo umano della carne o del latte.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption or milk used for human consumption.
Negli ultimi anni, la varietà FAA di Phenibut è stata resa accessibile sul mercato ed è diventata una sorta di rivale del classico Phenibut HCL per la sua idoneità alla somministrazione sublinguale.
In recent years, the FAA variety of Phenibut has been made accessible on the market and has become something of a rival to the classic Phenibut HCL due to its suitability for sublingual administration.
Considerato che l’angiogenesi è una componente critica dello sviluppo embrionale e fetale, ci si deve aspettare che l’inibizione dell’angiogenesi, conseguente alla somministrazione di Palladia, comporti reazioni avverse sulla gravidanza nella cagna.
As angiogenesis is a critical component of embryonic and foetal development, inhibition of angiogenesis following administration of Palladia should be expected to result in adverse effects on the pregnancy in the bitch.
Le concentrazioni plasmatiche di tolvaptan sono state ridotte fino a 87% (AUC) in seguito alla somministrazione di Substrati del CYP3A4
Tolvaptan plasma concentrations have been decreased by up to 87% (AUC) after the administration of CYP3A4 inducers.
È comune osservare un lieve aumento della temperatura rettale fino a 1, 2°C nei quattro giorni successivi alla somministrazione del vaccino.
A slight increase in rectal temperature of up to1.2 °C for 4 days is common following vaccination.
Questa preparazione a base di erbe è prodotta sotto forma disoluzione destinata alla somministrazione orale.
This herbal preparation is produced in the form ofsolution intended for oral administration.
In casi molto rari, è stata osservata morte improvvisa in seguito alla somministrazione del prodotto.
In very rare cases, sudden death has been reported following administration of the product.
Zycortal è destinato alla somministrazione a lungo termine a intervalli e dosi che dipendono dalla risposta individuale.
Zycortal is intended for long term administration at intervals and doses dependent upon individual response.
Istruzioni, recensioni riportano che questo è un progestinico sintetico, destinato alla somministrazione orale.
Instruction, reviews report that this is a synthetic progestogen, intended for oral administration.
In seguito alla somministrazione di una singola dose di everolimus radioattivo in combinazione con ciclosporina, l’80% della radioattività è stata ritrovata nelle feci, mentre il 5% è stata escreta nelle urine.
Following the administration of a single dose of radiolabelled everolimus in conjunction with ciclosporin, 80% of the radioactivity was recovered from the faeces, while 5% was excreted in the urine.
Il tempo di attesa è l'intervallo di tempo successivo alla somministrazione di un medicinale che deve intercorrere prima che un animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
The withdrawal period is the required after administration of a medicine before an animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Il tempo di attesa è l'intervallo successivo alla somministrazione di un medicinale che bisogna lasciar passare prima che l'animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
The withdrawal period is the time required after administration of a medicine before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Sono disponibili dati clinici molto limitati relativi alla somministrazione di amlodipina in pazienti con compromissione epatica.
Very limited clinical data are available regarding amlodipine administration in patients with hepatic impairment.
Optivision - Si tratta di gocce per il ripristino e il miglioramento della vista, destinate alla somministrazione orale.
Optivision - these are drops for the restoration and improvement of vision, intended for oral administration.
È stato osservato un gonfiore transitorio nel sito di iniezione in seguito alla somministrazione per via sottocutanea in meno del 10% dei bovini trattati in studi clinici.
A slight transient swelling at the injection site following subcutaneous administration was observed in less than 10% of the cattle treated in clinical studies.
Dopo il sollievo delle condizioni del paziente, se necessario, trasferire alla somministrazione orale del farmaco.
After relief of the patient's condition, if necessary, transfer to oral administration of the drug.
Il farmaco è destinato alla somministrazione orale, la forma di rilascio è in capsule.
The drug is intended for oral administration, the release form is capsules.
Il tempo di attesa è l’intervallo successivo alla somministrazione del medicinale che deve intercorrere prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
The withdrawal period is the time required after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
In base ai risultati di studi recenti, si può concludere che l'uso dell'emifloxacina o l'iniezione di gentamicina insieme alla somministrazione orale di azitromicina è caratterizzata da un'elevata efficienza.
According to the results of recent studies, it can be concluded that the use of hemifloxacin or injection of gentamicin together with oral administration of azithromycin is characterized by high efficiency.
Un gonfiore transitorio nel sito di inoculo è stato comunemente segnalato in studi clinici in seguito alla somministrazione per via sottocutanea nei bovini.
Transient swelling at the injection site was commonly reported in clinical studies following subcutaneous administration in cattle.
In questi casi, la morte è stata attribuita alla somministrazione intra-vascolare del prodotto o ad anafilassi.
In such cases, death has been attributed to intra-vascular administration of the product or anaphylaxis.
4.9045860767365s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?